Los migrantes paraguayos y la lengua guaraní
DOI:
https://doi.org/10.48213/travessia.i74.123Keywords:
official languages, guaraní language, migrantsAbstract
From its very beginning, Paraguay has been a linguistic melting pot. Besides its two official languages – Guaraní and Spanish – there are 19 aboriginal communities that use their own native language, as well as a variety of immigrant groups that keep their language alive. Guaraní has always been – until now – the communication means of the majority; however, both the State and the general society have underestimated it. At this moment, nearly 90% of the Paraguayan population speaks Guaraní, and 70% speaks Spanish. The Guaraní language is the most vigorous of the American continent. It is the official language of Paraguay; it is spoken by the creole population in all the Paraguayan territory; it is also one of the languages of MERCOSUR and one of the working languages of PARLASUR. Nowadays, Guaraní is spoken by more than 5 million people inside the Paraguayan territory and the same quantity abroad, especially in MERCOSUR countries. As normally happens in every migration process, Paraguayan people that leave their country to live abroad take their language with them. This happens, for example, with the compatriots that migrate to São Paulo; they keep on speaking the language that was transmitted by their parents at home: Guaraní. Nevertheless, between Paraguayan immigrants – as it happens inside the Paraguayan society – a very dangerous phenomenon threatens the future of the Guaraní language: the generation gap. The transmission of the language from parent to child is a required condition for the longevity of a language. In the past few years there have been some very significant advances in the management of the Paraguayan languages. With the spread of the new linguistic policies and the actions that follow them, we can foresee the safety of the well-named “Paraguayan linguistic garden”.